larisaka: (Default)
[personal profile] larisaka
Я знаю английское слово, которое вошло в русский язык в России и практически неизвестно русским в Америке. А если известно, то очень немногим, и только из случайно залетевших русских газет или интернета.

Никто из наших американских друзей и знакомых не сумел сам догадаться, что такое пиар, пиарить, пиарщик, черный пиар и так далее. Разъяснение значения этого слова в компании превращается в самый смешной анекдот вечера, и сопровождается бурным весельем.

Date: 2005-05-26 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
По-моему, оно вообще никому в Америке неизвестно, не только русским. С ним в этом отношении только слово флешмоб может соперничать.

Date: 2005-05-26 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Da wy chto, PR wsem izwestno. Konechno w Rossii poshli daleko w proizwodnyh ...

Date: 2005-05-26 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Прескрасно оно всем известно, только не как слово, а как аббревиатура - PR, Public Relations. Вот примерно как тут
-
http://www.yourprdepartment.com/pages/515975/index.htm

Date: 2005-05-26 02:07 pm (UTC)

Date: 2005-05-26 02:12 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Разумеется, откуда-то Пелевин это выкопал, как Солженицын из Даля, но вы лично когда-нибудь слышали, чтобы кто-то его употреблял в быту?

Date: 2005-05-26 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Дa, кoнечнo. Тaк я егo и узнaлa. Нa рaбoте в рaзгoвoре oдин сoбеседник спрoсил прo тoлькo чтo ушедшегo челoвекa: "Is he the owner of the company?" a oтвет был - "Naah, he is just PR". Былo этo лет семь нaзaд, я этoт рaзгoвoр не пoнялa и стaлa зaдaвaть вoпрoсы.

Date: 2005-05-26 05:24 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Удивительный случай. Investor relations, бывает. Но public relations?!

Date: 2005-05-26 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
Вспомнил! Я тоже слышал! В НАСА! Мне метеоролог, давясь от смеха, рассказывал, что они запустили спутник, который измеряет расстояние лазером, и это попало в печать, и люди забеспокоились, мол, посмотришь на небо, и тут же тебе лазером попадет прямо в глаз, и НАСА в связи с этим предпринимала шаги в направлении public relations (все-таки не PR). Но это точно единственный раз.

Date: 2005-05-26 01:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Eto ne slowo, a abbreviatura, PR=public relationts

Date: 2005-05-26 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
В Росси это уже слово... И существителное, и глагол, и что хотите

Date: 2005-05-26 02:39 pm (UTC)
From: [identity profile] dmpogo.livejournal.com
Konechno, no amerikancy ego znajut kak ochen' rasprostranennuju abbreviaturu.
PR-compaign, she is in PR - sowershenno powsemestnyje wyrazhenija.
Ja ochen' horosho pomnju kak ono pojawilos' i stalo rasporostranjat'sja w Rossii, i mne bylo ochen' zabawno, poskol'ku ja sam tol'ko chto uznal ego po priezdu w Kanadu.

Date: 2005-05-26 03:31 pm (UTC)
From: [identity profile] birdwatcher.livejournal.com
She is in PR -- вот, наверное, и ответ: в нашей стране этой деятельностью занимается непропорционально мало народу, и их профессия не популяризирована. В лесничестве или в обслуживании маяков тоже, наверное, немало полезных аббревиатур.

Date: 2005-05-27 05:03 am (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Вполне может быть, что Вы теперь будете прислушиваться и станете замечать это выражение гораздо чаще. После того, как я его узнала - вскоре оказалось, что оно буквально везде.

Date: 2005-05-26 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] zhenyach.livejournal.com
"We have everything in common with America nowadays, except, of course, the language" (Oscar Wilde)

Date: 2005-05-26 10:49 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
У Рoссии, пoхoже, пoлучaется с тoчнoстью дo нaoбoрoт.

Date: 2005-05-27 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] auto194419.livejournal.com
самое смешное, что смысл этого слова в русском языке совсем другой. "пиар" - это spin, а никак не public relations. поэтому в нормальных организациях ищут не на позицию "пиар", а на позицию "связи с общественностью" или "связи с общественными организациями".
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
...a егo сoстaвнaя чaсть.
Spin и тaм и тут присутствует все-тaки. В PR-е, нaпример, прoцентoв 10%, a в пиaре - дo бескoнечнoсти. Измерить этo, кoнечнo, труднo, нo личнoе впечaтление у меня тaкoе слoжилoсь.

Date: 2005-09-17 03:47 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Какой цветущий, пышный, пахучий снобизм! Спасибо за науку. Теперь буду следить за собой, употребляя выражения типа "а у них в России" - потому как выглядит мерзковато, уж простите мне мой русский.
Катя.

Date: 2005-09-17 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Ну вот. Причем тут снобизм? Это же действительно ужасно смешно, особенно производные от слова "пиар" формы. Вы бы на месте никогда не слышавших это слово по-русски тоже обязательно расхохотались.
Page generated Jan. 10th, 2026 07:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios