larisaka: (pixel)
[personal profile] larisaka
Оказывается, Spell My Name with an S story was inspired by Asimov's frustration with the frequent misspelling of his name as "Azimov".

Но, спрашивается, почему?
Азимов ведь Azimov?

Incidentally, Isaac Asimov's original name in the Cyrillic alphabet was "Исаак Оссимов" and pronounced quite differently from how the American public and he himself pronounced it during his lifetime. Now in Russia, translations of his works use the spelling of "Айзек Азимов" to better convey the American English phonetics, out of the respect for the author.

Английская вики -Isaac Asimov (/ˈaɪzᵻk ˈæzᵻmɒv/; born Isaak Ozimov; c. January 2, 1920 – April 6, 1992)

Русская вики -А́йзек Ази́мов (Isaac Asimov, имя при рождении Исаáк Ю́дович Ази́мов; 2 января 1920 года, Петровичи, Шумячский район, Смоленская область, РСФСР — 6 апреля 1992 года, Нью-Йорк, США)

Кому верить?
From: [identity profile] mb-b.livejournal.com
Asimov was born between October 4, 1919 and January 2, 1920[1] in Petrovichi near Klimovichi, then Gomel Governorate in the Russian Soviet Federative Socialist Republic (now Smolensk Oblast, Russia) to Anna Rachel (née Berman) and Judah Asimov, a family of Jewish millers. His exact date of birth within that range is unknown, but Asimov himself celebrated it on January 2.[1] The family name derives from a word for winter crops, in which his great-grandfather dealt. This word is spelled озимые (ozimye) in Russian, and азімыя (azimiya) in Belarusian. Phonetically, both words are almost identical because in Russian 'О' in the first unstressed syllable is always pronounced as 'А'. Accordingly, his name originally was Исаак Озимов (Isaak Ozimov) in Russian; however, he was later known in Russia as Ayzek Azimov (Айзек Азимов), a Russian Cyrillic adaptation of the American English pronunciation.[13] Asimov had two younger siblings: a sister, Marcia (born Manya,[14] June 17, 1922 – April 2, 2011),[15] and a brother, Stanley (July 25, 1929 – August 16, 1995),[16] who was vice-president of New York Newsday.[17][18]
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
То есть Z было бы правильнее.

Date: 2016-12-22 05:39 pm (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Отличный вопрос. В разных биографиях действительно написано по-разному. Мой генеалогический сайт показывает его в дереве предков до семи поколений назад, все они записаны, как "Asimov". Правда, всех членов семьи российского периода внесла туда одна и та же американка в 2010 году, так что хоть она и должна была базировать это на их семейной информации, она, видимо, следовала своему пониманию орфографии, а не орфографии российских документов. Кириллический вариант она не приводит.

Естественно, Азимов оказался моим родственником, по цепочке из 25 шагов (точно так же он наверняка родственник всех европейских евреев).

Date: 2016-12-22 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] cema.livejournal.com
All Ashkenazi Jews are distant relatives, about the 6th degree or less.
Edited Date: 2016-12-22 07:45 pm (UTC)

Date: 2016-12-22 08:35 pm (UTC)
i_eron: (Default)
From: [personal profile] i_eron
Мне понятно определение близости родства на моём сайте через число шагов между ближайшими родственниками. По этому определению двоюродные братья родственники через три шага. В этом смысле европейские евреи родственники между собой, думаю, через 15-20 шагов в среднем. У него есть биологически строгое уточнение (более "правильное", но менее удобное), из старой теории про kin selection. А как определяют degree, по которому "6th degree or less"?

Date: 2016-12-22 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
Насколько я помню из чтения его второй автобиографии, выбор между "s" и "z" в английском написании была довольно случайным, и изначально он именно Азимов (что соответствует белорусскому правописанию как написано в комменте выше в цитате из Википедии). Его раздражали письма из Узбекистана от Асимовых, которые утверждали что они ему родственники.

Еще в той автобиографии есть история о том, как получив экземпляр первого израильского издания он стал искать на ней буковки имени "Ицхак" и очень разочаровался, что они написали фонетически "Айзек".
Edited Date: 2016-12-22 06:15 pm (UTC)

Date: 2016-12-22 11:34 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Ну то есть абсолютно все указывает на то, что z было бы правильнее.

Date: 2016-12-23 12:14 am (UTC)
From: [identity profile] sab123.livejournal.com
А вот в идише же наверное написание подобно немецкому? Тогда будет неудивительно, если его родители написали или продиктовали свою фамилию в иммиграционной анкете по правилам идиша.

Date: 2016-12-22 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
В JewishGen базах есть какое-то количество Азимовых, но ни одного Асимова, Озимова или Оссимова.

Первые Asimov появляются на территориях, ставших Польшей после 1918 года и перешедших на латинский алфавит.

Date: 2016-12-22 11:36 pm (UTC)
From: [identity profile] larisaka.livejournal.com
Ну вот я и говорю, что-то непонятно.
Page generated Oct. 17th, 2017 04:02 am
Powered by Dreamwidth Studios